Azkar de Hoy

1

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم اللّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ.

En el nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Más Misericordioso. Dios, no hay más dios que Él, el Eterno, el Autosubsistente. Ni el año ni el sueño pueden alcanzarlo. A Él pertenece todo lo que hay en los cielos y todo lo que hay en la tierra. ¿Quién es Aquel que intercede ante Él sólo con Su permiso? Él sabe lo que hay delante de ellos y lo que hay detrás de ellos, y ellos no comprenden nada de Su conocimiento excepto lo que Él quiere. Su Trono se extiende sobre los cielos y la tierra, y su conservación no le cansará, porque Él es el Altísimo, el Grande.

آية الكرسى - سورة البقرة 255

Quien lo diga por la mañana estará protegido de los genios hasta la tarde, y quien lo diga por la tarde estará protegido de los genios hasta la mañana.

2

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ ﴿١﴾ ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ ﴿٢﴾ لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ ﴿٣﴾ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ ﴿٤﴾

En el nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Más Misericordioso. Di: Él es Dios, el Único. (1) Dios, el Eterno, el Eterno. Basta uno.﴾4﴿

سورة الإخلاص

Quien lo dice por la mañana y por la tarde es suficiente para todo (Al-Ikhlas y Al-Mu'awwidhatain).

3

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ ﴿١﴾ مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ﴿٢﴾ وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ﴿٣﴾ وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ ﴿٤﴾ وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ﴿٥﴾

En el nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Más Misericordioso. Di: “Busco refugio en el Señor de la creación, (1) del mal de lo que Él ha creado, (2) y del mal de las tinieblas cuando se acerca, (3) y del mal de Los golpes en los nudos (4) Y del mal del envidioso cuando envidia (5)

سورة الفلق

Quien lo dice por la mañana y por la tarde es suficiente para todo (Al-Ikhlas y Al-Mu'awwidhatain).

4

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ ﴿١﴾ مَلِكِ ٱلنَّاسِ ﴿٢﴾ إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ ﴿٣﴾ مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ ﴿٤﴾ ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ ﴿٥﴾ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ ﴿٦﴾

En el nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Más Misericordioso. Di: busco refugio en el Señor de la humanidad (1) el Rey de la humanidad (2) Dios de la humanidad (3) del mal de la obsesión. Al-Khannas (4) el que susurra en los corazones de la gente (5) del Paraíso y de la gente (6)

سورة الناس

Quien lo dice por la mañana y por la tarde es suficiente para todo (Al-Ikhlas y Al-Mu'awwidhatain).

5

أَصْبَحْنا وَأَصْبَحَ المُلْكُ لله وَالحَمدُ لله ، لا إلهَ إلاّ اللّهُ وَحدَهُ لا شَريكَ لهُ، لهُ المُلكُ ولهُ الحَمْد، وهُوَ على كلّ شَيءٍ قدير ، رَبِّ أسْأَلُكَ خَيرَ ما في هذا اليوم وَخَيرَ ما بَعْدَه ، وَأَعوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ ما في هذا اليوم وَشَرِّ ما بَعْدَه، رَبِّ أَعوذُبِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَسوءِ الْكِبَر ، رَبِّ أَعوذُ بِكَ مِنْ عَذابٍ في النّارِ وَعَذابٍ في القَبْر.

Hemos venido y el reino pertenece a Dios, y alabado sea Dios. No hay más dios que Dios solo, sin pareja. A Él pertenece el dominio y a Él la alabanza, y Él es capaz de todo. Señor mío, te pido lo mejor de este día y lo mejor de lo que vendrá después. Busco refugio en Ti del mal de este día y del mal de lo que sigue. Señor mío, en Ti me refugio de la pereza y de la mala soberbia. Señor mío, busco refugio en Ti del tormento en el Fuego y del tormento en la tumba.

رواه مسلم

6

اللّهمَّ أَنْتَ رَبِّي لا إلهَ إلاّ أَنْتَ ، خَلَقْتَني وَأَنا عَبْدُك ، وَأَنا عَلى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ ما اسْتَطَعْت ، أَعوذُبِكَ مِنْ شَرِّ ما صَنَعْت ، أَبوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ وَأَبوءُ بِذَنْبي فَاغْفِرْ لي فَإِنَّهُ لا يَغْفِرُ الذُّنوبَ إِلاّ أَنْتَ .

Oh Dios, Tú eres mi Señor, no hay más dios que Tú, Tú me creaste y yo soy Tu siervo, y cumplo Tu pacto y prometo tanto como puedo. Busco refugio en Ti del mal de lo que he hecho. Busco refugio en Ti. Por Tu gracia sobre mí, me abstengo de mi pecado, así que perdóname, porque nadie perdona los pecados excepto Tú.

رواه البخاري

Quien lo diga con certeza por la tarde y muera esa noche entrará al Paraíso, y lo mismo sucederá por la mañana.

7

اللّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ أُشْهِدُك ، وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِك ، وَمَلَائِكَتَكَ ، وَجَميعَ خَلْقِك ، أَنَّكَ أَنْتَ اللهُ لا إلهَ إلاّ أَنْتَ وَحْدَكَ لا شَريكَ لَك ، وَأَنَّ ُ مُحَمّداً عَبْدُكَ وَرَسولُك.

Oh Dios, en la mañana doy testimonio de Ti, y doy testimonio a los portadores de Tu trono, y a Tus ángeles, y a toda Tu creación, de que Tú eres Dios, que no hay más dios que Tú solo, sin compañero. Y Mahoma es vuestro siervo y mensajero.

رواه أبو داود

Quien lo diga, Dios lo librará del Infierno.

8

اللّهُمَّ ما أَصْبََحَ بي مِنْ نِعْمَةٍ أَو بِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِك ، فَمِنْكَ وَحْدَكَ لا شريكَ لَك ، فَلَكَ الْحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْر.

Oh Dios, cualquier bendición que me haya sucedido a mí o a cualquiera de Tu creación, proviene solo de Ti, sin pareja, así que para Ti es la alabanza y el agradecimiento.

رواه أبو داود

Quien lo dice por la mañana ha cumplido el agradecimiento de su día.

9

حَسْبِيَ اللّهُ لا إلهَ إلاّ هُوَ عَلَيهِ تَوَكَّلتُ وَهُوَ رَبُّ العَرْشِ العَظيم.

Dios me basta, no hay más dios que Él, en Él pongo mi confianza, y Él es el Señor del Gran Trono.

رواه السني

Quien lo diga, que Dios lo proteja de lo que le preocupa de los asuntos de este mundo y del más allá.

10

بِسمِ اللهِ الذي لا يَضُرُّ مَعَ اسمِهِ شَيءٌ في الأرْضِ وَلا في السّماءِ وَهوَ السّميعُ العَليم.

En el nombre de Dios, con cuyo nombre nada se daña en la tierra ni en el cielo, y Él es el que todo lo oye, el que todo lo sabe.

رواه ابن ماجة

Nada de Dios le hizo daño.

11

اللّهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنا وَبِكَ أَمْسَينا ، وَبِكَ نَحْيا وَبِكَ نَمُوتُ وَإِلَيْكَ النُّشُور.

Oh Allah, por Ti hemos amanecido y por Ti hemos anochecido, y por Ti vivimos y por Ti morimos, y a Ti es el resurgimiento.

رواه الترمذي

12

أَصْبَحْنا عَلَى فِطْرَةِ الإسْلاَمِ، وَعَلَى كَلِمَةِ الإِخْلاَصِ، وَعَلَى دِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلَى مِلَّةِ أَبِينَا إبْرَاهِيمَ حَنِيفاً مُسْلِماً وَمَا كَانَ مِنَ المُشْرِكِينَ.

Nos hemos levantado en la naturaleza del Islam, y en la palabra de sinceridad, y en la religión de nuestro Profeta Muhammad, la paz sea con él, y en la fe de nuestro padre Abraham, inclinado, musulmán, y no fue de los idólatras.

رواه أحمد

13

سُبْحانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِه ، وَرِضا نَفْسِه ، وَزِنَةَ عَرْشِه ، وَمِدادَ كَلِماتِه.

Gloria y alabanza a Dios, según el número de sus criaturas, y por la complacencia de Su alma, y según el peso de Su trono, y la extensión de Sus palabras.

رواه مسلم

14

اللّهُمَّ عافِني في بَدَني ، اللّهُمَّ عافِني في سَمْعي ، اللّهُمَّ عافِني في بَصَري ، لا إلهَ إلاّ أَنْتَ.

Oh Dios, protégeme en mi cuerpo, oh Dios, protégeme en mi oído, oh Dios, protégeme en mi vista, no hay más dios que Tú.

رواه أحمد

15

اللّهُمَّ إِنّي أَعوذُ بِكَ مِنَ الْكُفر ، وَالفَقْر ، وَأَعوذُ بِكَ مِنْ عَذابِ القَبْر ، لا إلهَ إلاّ أَنْتَ.

Oh Dios, en verdad busco refugio en Ti del descrédito y de la pobreza, y busco refugio en Ti del castigo de la tumba. No hay más dios que Tú.

16

اللّهُمَّ إِنِّي أسْأَلُكَ العَفْوَ وَالعافِيةَ في الدُّنْيا وَالآخِرَة ، اللّهُمَّ إِنِّي أسْأَلُكَ العَفْوَ وَالعافِيةَ في ديني وَدُنْيايَ وَأهْلي وَمالي ، اللّهُمَّ اسْتُرْ عوْراتي وَآمِنْ رَوْعاتي ، اللّهُمَّ احْفَظْني مِن بَينِ يَدَيَّ وَمِن خَلْفي وَعَن يَميني وَعَن شِمالي ، وَمِن فَوْقي ، وَأَعوذُ بِعَظَمَتِكَ أَن أُغْتالَ مِن تَحْتي.

Oh Dios, te pido perdón y bienestar en la vida y en el más allá. Oh Dios, te pido perdón y bienestar en mi religión, en mi vida mundana, en mi familia y en mi riqueza. Oh Dios, cúbreme mis defectos y protégeme de mis temores. Oh Dios, guárdame por delante, por detrás, por mi derecha, por mi izquierda y desde arriba, y me refugio en Tu grandeza para no ser atacado desde abajo.

رواه أبو داود

17

يَا حَيُّ يَا قيُّومُ بِرَحْمَتِكَ أسْتَغِيثُ أصْلِحْ لِي شَأنِي كُلَّهُ وَلاَ تَكِلْنِي إلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ.

¡Oh Vivo, oh Sustentador! En tu misericordia busco ayuda, arregla para mí todos mis asuntos y no me dejes a mí mismo ni por un parpadeo.

رواه الترمذي

18

أَصْبَحْنا وَأَصْبَحْ المُلكُ للهِ رَبِّ العالَمين ، اللّهُمَّ إِنِّي أسْأَلُكَ خَيْرَ هذا اليَوْم ، فَتْحَهُ ، وَنَصْرَهُ ، وَنورَهُ وَبَرَكَتَهُ ، وَهُداهُ ، وَأَعوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ ما فيهِ وَشَرِّ ما بَعْدَه.

Hemos entrado en la mañana y el dominio pertenece a Allah, Señor de los mundos. Oh Allah, Te pido el bien de este día, su apertura, su victoria, su luz, su bendición y su guía, y busco refugio en Ti del mal que hay en él y del mal que viene después.

رواه أبو داود

19

اللّهُمَّ عالِمَ الغَيْبِ وَالشّهادَةِ فاطِرَ السّماواتِ وَالأرْضِ رَبَّ كلِّ شَيءٍ وَمَليكَه ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلهَ إِلاّ أَنْت ، أَعوذُ بِكَ مِن شَرِّ نَفْسي وَمِن شَرِّ الشَّيْطانِ وَشِرْكِهِ ، وَأَنْ أَقْتَرِفَ عَلى نَفْسي سوءاً أَوْ أَجُرَّهُ إِلى مُسْلِم.

Oh Allah, Conocedor de lo oculto y lo manifiesto, Creador de los cielos y la tierra, Señor y Soberano de todas las cosas, atestiguo que no hay más dios que Tú, me refugio en Ti del mal de mi propia alma y del mal del diablo y su asociación, y de cometer sobre mí mismo maldad o de arrastrarla hacia un musulmán.

رواه الترمذي

20

أَعوذُ بِكَلِماتِ اللّهِ التّامّاتِ مِنْ شَرِّ ما خَلَق.

Me refugio en las palabras perfectas de Allah de todo mal de lo que Él creó.

21

اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ على نَبِيِّنَا مُحمَّد.

Oh Allah, bendice y concede la paz y bendición a nuestro Profeta Muhammad.

رواه الطبراني

Quien haga la oración sobre mí por la mañana y por la tarde recibirá mi intercesión el Día del Juicio.

22

اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ نُشْرِكَ بِكَ شَيْئًا نَعْلَمُهُ ، وَنَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لَا نَعْلَمُهُ.

Oh Allah, nos refugiamos en Ti para no asociarte con nada que sepamos, y te pedimos perdón por lo que no sabemos.

23

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ الْجُبْنِ وَالْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ، وَقَهْرِ الرِّجَالِ.

Oh Allah, me refugio en Ti de la preocupación y la tristeza, y me refugio en Ti de la debilidad y la pereza, y me refugio en Ti de la cobardía y la avaricia, y me refugio en Ti de la opresión de la deuda, y del dominio de los hombres.

رواه أبو داود

24

أسْتَغْفِرُ اللهَ العَظِيمَ الَّذِي لاَ إلَهَ إلاَّ هُوَ، الحَيُّ القَيُّومُ، وَأتُوبُ إلَيهِ.

Pido perdón a Alá, el Grande, que no hay más dios que Él, el Viviente, el Sustentador, y me arrepiento ante Él.

25

يَا رَبِّ , لَكَ الْحَمْدُ كَمَا يَنْبَغِي لِجَلَالِ وَجْهِكَ , وَلِعَظِيمِ سُلْطَانِكَ.

¡Oh Señor, a Ti sea la alabanza como corresponde a la majestad de Tu rostro y al grandioso poder de Tu autoridad!

26

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا، وَرِزْقًا طَيِّبًا، وَعَمَلًا مُتَقَبَّلًا.

Oh Dios, te pido conocimiento útil, sustento puro y obras aceptadas.

رواه ابن ماجة

27

اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ ، عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ ، وَأَنْتَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ , مَا شَاءَ اللَّهُ كَانَ ، وَمَا لَمْ يَشَأْ لَمْ يَكُنْ ، وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ , أَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، وَأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا , اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي ، وَمِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا ، إِنَّ رَبِّي عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ.

Dios mío, Tú eres mi Señor, no hay más dios que Tú. En Ti confío, y Tú eres el Señor del Trono Glorioso. Lo que Dios quiere, sucede, y lo que no quiere, no sucede. No hay poder ni fuerza excepto con Dios, el Altísimo, el Magnífico. Sé que Dios tiene poder sobre todas las cosas, y que Dios abarca todo con su conocimiento. Dios mío, me refugio en Ti del mal de mi alma y del mal de toda criatura, de la cual Tú tienes la presa. Ciertamente, mi Señor está en un camino recto.

28

لَا إلَه إلّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءِ قَدِيرِ.

No hay más dios que Alá, solo Él, sin socio alguno. A Él pertenece el reino y a Él la alabanza, y Él tiene poder sobre todas las cosas.

رواه الترمذي

Quien la diga 100 veces en un día tendrá el valor de diez cuellos, se le escribirán cien buenas acciones, se borrarán de él cien malas acciones, y será para él un amparo contra el diablo en ese día hasta la tarde, y nadie vendrá con algo mejor de lo que él ha traído, excepto alguien que haga más que eso.

29

سُبْحانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ.

¡Gloria a Dios y alabado sea Él!

رواه مسلم

Quien diga: Subhan Allah wa bi-hamdihi cien veces, serán perdonados sus pecados incluso si fueran como la espuma del mar.

30

أسْتَغْفِرُ اللهَ وَأتُوبُ إلَيْهِ

Pido perdón a Dios y me arrepiento ante Él

رواه البخاري

0 / 30 Dhikr

0%